Parentelas

Sobre las nomenclaturas de parentesco en las distintas lenguas[divider_flat]

Tendría que aumentar mucho la esperanza de vida para que las palabras trastarabuelo (el padre del tatarabuelo) o trastaranieto (también llamado chozno) fueran de uso común. De momento, con nombrar a todos los posibles parientes de cuatro generaciones para arriba y otras cuatro para abajo tenemos más que suficiente. No hay más que dibujar un árbol genealógico bien tupidito para darse cuenta del desafío al que se han enfrentado todas las lenguas. Y eso sin entrar en la zona de la parentela política. (más…)

Todos los nombres

Todos los nombres

Sobre la ilimitada capacidad de nombrar y el uso de los nombres propios[divider_flat]

Una parte importante de nuestro vocabulario queda fuera del diccionario. Los nombres de personas, lugares, animales, empresas y otros objetos no están en el diccionario porque, en principio, carecen de significado (otra cosa es que el nombre propio coincida con un nombre común, ya sea Zapatero o Bush). No son conceptos genéricos sino nombres de realidades únicas: África, Apple, Chuchi (otra cosa es que pueda haber diferentes realidades únicas con el mismo nombre). (más…)

Fenómenos TOT

Fenómenos TOT

Sobre el desacoplamiento entre sonido y significado de una palabra[divider_flat]

Sabemos por qué letra empieza o quizá cuántas sílabas tiene. Podemos incluso invocar otra palabra con un sonido o significado similar, pero la que buscamos se nos ha quedado atascada en la punta de la lengua y no acaba de salir. Esta frustrante situación, conocida en la bibliografía internacional como fenómeno TOT (tip-of-the-tongue), es relativamente habitual y se relaciona sobre todo con nombres propios y palabras que no se pronuncian habitualmente. (más…)

Enjutas o spandrels

Enjutas o spandrels

Sobre la aparición del lenguaje como un subproducto en la evolución[divider_flat]

Abundan en palacios y edificios históricos, aunque muy pocos las llaman por su nombre. Enjuta o albanega es el nombre que recibe el espacio triangular que deja un arco inscrito en un rectángulo de pared, y que la Wikipedia define como la superficie delimitada por el extradós de un arco y el alfiz. Las pechinas son un tipo de enjuta tridimensional: cada uno de los cuatro triángulos curvilíneos que forman el anillo de la cúpula con los arcos sobre los que descansa. Basta ver una para saber lo que son y darse cuenta de que, a pesar de que resultan zonas muy apropiadas para colocar pinturas u otras ornamentaciones, son como espacios sobrantes o un resultado accidental de enmarcar un arco. (más…)

Segundas lenguas

La ciencia tiene algo que decir sobre el aprendizaje de un idioma extranjero[divider_flat]

[divider_flat] El aprendizaje de una lengua extranjera está envuelto en mitos y falsas creencias. Muchos nacen de la propaganda de la pujante industria de la enseñanza de idiomas; otros, de las a menudo penosas experiencias individuales. Pero aprender una lengua distinta a la materna no es tan fácil como nos venden algunos métodos ni tan difícil como pretenden ilustrar algunos casos particulares. (más…)

La ventajosa ambigüedad

La polisemia facilita la comunicación humana pero se atraganta en las máquinas[divider_flat]

[divider_flat] En un escenario de comunicación ideal no debería haber espacio para la ambigüedad. Cada palabra debería tener un significado y sólo uno. Así, sin los quebraderos de cabeza de la polisemia y otras ambigüedades, cabe imaginar que sería mucho más fácil entenderse. Pero este es un escenario que afecta sólo a las máquinas, que toleran muy mal la ambigüedad. En Google, la Wikipedia y otros artefactos que procesan el lenguaje, ante la primera encrucijada semántica lo primero que hay que hacer es eliminar la ambigüedad (desambiguation), algo que las personas hacemos de forma natural y sin esfuerzo mediante el contexto. (más…)